M

Medical Portal Access

閲覧するにはパスワードを入力してください。

INTERNAL USE ONLY

Loading Article Content...

Medical Article 2026.06.17

一般英语词干系统分类一览表(中日双语版)

📖 前言与使用提示

在高级英语及学术英语的学习中,理解词根(词源)是高效记忆海量专业词汇的"最强捷径"。学术词汇往往呈"前缀+词根+后缀"的拼图结构,只要掌握并组合这些主要构件,即使遇到未知的单词也能推测出其大致含义。本表专为大学至研究生阶段的学术英语(EAP)及一般教养英语设计,排除了纯医学专业术语。

1. 术语的构成要素

学术英语单词主要由以下三个部分构成。请理解它们各自的作用,并养成拆解单词的习惯。

  • 词根 (Root: 单词的核心,决定单词的基本意义(例: Chron/o = 时间)。
  • 前缀 (Prefix: 附加在词根之前,表示逻辑关系、位置、方向、数量、否定等(例: Ana- = 向上、回溯)。
  • 后缀 (Suffix: 附加在词根之后,通常决定单词的词性或抽象状态(例: -ism = 主义、状态)。

💡 示例:Anachronism(时代错误 / 时代倒错) Ana-(回溯、倒错:前缀) + Chron/o(时间:词根) + -ism(主义/现象:后缀)

2. 推荐的学习方法

  • 词缀拆解法: 遇到高级词汇时,不要死记硬背,首先寻找其"前缀"、"词根"和"后缀"。
  • 双语联想: 结合中文与日文中对应的汉字概念(如""、""、""等)进行概念映射。
  • 按逻辑系统分类: 按照空间、时间、逻辑、社会等语义系统分组记忆,有助于在学术写作与阅读中精准运用。

🔹 系统1:🔢 数量与程度系统 (Quantity & Degree

💡 本系统的意义:在学术研究中,对现象进行量化(数量)和定性(程度)描述是基础。掌握这些表示倍数、部分与全体、以及程度深浅的词干,有助于在描述实验结果、社会现象或理论模型时做到精准无误。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
uni- 拉丁语 unus(一) 表"单一、统一" 単一・統一」を表す unilateral(单方面的) / unify(统一) / uniform(统一的/制服) / unique(独特的) / universe(宇宙/世界) / unidirectional(单向的) unilateral(一方的な〈いっぽうてきな〉) / unify(統一する〈とういつする〉) / uniform(画一的な・制服〈せいふく〉) / unique(独自の〈どくじの〉) / universe(宇宙・世界〈うちゅう〉) / unidirectional(一方向の〈いっぽうこうの〉) ★★★ mono-(ギリシャ系)と対比。法学・政治学で頻出
mono- 希腊语 monos(单一) 表"单一、独占" 単一・独占」を表す monopoly(垄断) / monologue(独白) / monotony(单调) / monarchy(君主制) / monograph(专著/专题论文) monopoly(独占〈どくせん〉) / monologue(独白〈どくはく〉) / monotony(単調さ〈たんちょうさ〉) / monarchy(君主制〈くんしゅせい〉) / monograph(モノグラフ/専門単行書〈せんもんたんこうしょ〉) ★★★ uni-(ラテン系)と対比。経済学や文学で頻出
bi- 拉丁语 bis(二) 表"二、双" 二つ・双」を表す bilingual(双语的) / bilateral(双边的) / binary(二进制的/二元的) / bipolar(两极的) / biennial(两年一次的) bilingual(バイリンガル) / bilateral(二国間の〈にこくかんの〉) / binary(二進法の・二元の〈にしんほうの・にげんの〉/バイナリ) / bipolar(二極の〈にきょくの〉) / biennial(二年ごとの〈にねんごとの〉) ★★★ 外交や言語学で頻出
di- 希腊语 di-(二) 表"二、双" 」を表す dilemma(两难) / dioxide(二氧化物) / dipole(偶极子) / diploid(二倍体) dilemma(ジレンマ/板挟み〈いたばさみ〉) / dioxide(二酸化物〈にさんかぶつ〉) / dipole(双極子〈そうきょくし〉) / diploid(二倍体〈にばいたい〉) ★★ 哲学・論理学・化学・物理学の重要語彙
semi-/hemi- 拉丁语 semi / 希腊语 hemi(半) 表"半、部分" 半分・部分的」を表す semicircle(半圆) / hemisphere(半球) / semiconductor(半导体) / semifinal(半决赛) / semiannual(半年度的) / semi-permeable(半透性的) semicircle(半円〈はんえん〉) / hemisphere(半球〈はんきゅう〉) / semiconductor(半導体〈はんどうたい〉) / semifinal(準決勝〈じゅんけっしょう〉) / semiannual(半年ごとの〈はんねんごとの〉) / semi-permeable(半透性の〈はんとうせいの〉) ★★★ hemi- は主にギリシャ語系の医学・科学用語に多く、semi- はラテン語系で一般語彙にも広く用いられる。理工系・地理学で必須
multi- 拉丁语 multus(多) 表"多、多种" 多数・多様」を表す multilateral(多边的) / multidisciplinary(跨学科的) / multicultural(多元文化的) / multimedia(多媒体) / multifaceted(多方面的) multilateral(多国間の〈たこくかんの〉) / multidisciplinary(学際的な〈がくさいてきな〉) / multicultural(多文化の〈たぶんかの〉) / multimedia(マルチメディア) / multifaceted(多面的な〈ためんてきな〉) ★★★ poly-(ギリシャ系)と対比
poly- 希腊语 polys(多) 表"多、聚" 多数・重合」を表す polytheism(多神教) / polyglot(通晓多国语言的人) / polygon(多边形) / polymorphism(多态性) / polysemy(一词多义) / polymer(高分子) polytheism(多神教〈たしんきょう〉) / polyglot(多言語話者〈たげんごわしゃ〉) / polygon(多角形〈たかくけい〉) / polymorphism(多態性〈たたいせい〉) / polysemy(多義性〈たぎせい〉) / polymer(高分子〈こうぶんし〉) ★★ 宗教学や言語学で頻出
omni- 拉丁语 omnis(全) 表"全、总" 全て・あまねく」を表す omnipresent(无所不在的) / omnipotent(全能的) / omniscient(全知的) / omnivore(杂食动物) / omnibus(综合的/全集) omnipresent(遍在する〈へんざいする〉) / omnipotent(全能の〈ぜんのうの〉) / omniscient(全知の〈ぜんちの〉) / omnivore(雑食動物〈ざっしょくどうぶつ〉) / omnibus(包括的な〈ほうかつてきな〉) ★★ 神学や哲学の文脈で多用される
pan- 希腊语 pan(全) 表"全、泛" 全て・汎」を表す pandemic(大流行) / pantheon(万神殿) / panorama(全景) / panacea(万灵药) / pantheism(泛神论) pandemic(世界的流行〈せかいてきりゅうこう〉) / pantheon(パンテオン・万神殿) / panorama(パノラマ・全景〈ぜんけい〉) / panacea(万能薬〈ばんのうやく〉) / pantheism(汎神論〈はんしんろん〉) ★★★ omni-(ラテン系)と対比
hyper- 希腊语 hyper(超过) 表"超过、过度" 超過・過度」を表す hyperbole(夸张法) / hyperactive(过度活跃的) / hyperlink(超链接) / hyperinflation(恶性通货膨胀) / hypersensitive(过度敏感的) hyperbole(誇張法〈こちょうほう〉) / hyperactive(活動過多の〈かつどうかたの〉) / hyperlink(ハイパーリンク) / hyperinflation(超インフレ〈ちょうインフレ〉) / hypersensitive(過敏な〈かびんな〉) ★★★ 修辞学や心理学で頻出
hypo- 希腊语 hypo(低于) 表"低于、次等" 過少・下位」を表す hypothermia(低体温症) / hypoglycemia(低血糖) / hypotension(低血圧) / hypodermic(皮下注射的) / hypothesis(假说) hypothermia(低体温症〈ていたいおんしょう〉) / hypoglycemia(低血糖〈ていけっとう〉) / hypotension(低血圧〈ていけつあつ〉) / hypodermic(皮下注射の〈ひかちゅうしゃの〉) / hypothesis(仮説〈かせつ〉) ★★★ 学術論文の基幹語彙(hypothesis
ultra- 拉丁语 ultra(超越之外) 表"极度、超越" 超・極度に」を表す ultraviolet(紫外线的) / ultra-conservative(极端保守的) / ultrasound(超声波) / ultramodern(超现代的) / ultramarathon(超级马拉松) ultraviolet(紫外線の〈しがいせんの〉) / ultra-conservative(超保守的な〈ちょうほしゅてきな〉) / ultrasound(超音波〈ちょうおんぱ〉) / ultramodern(超現代的な〈ちょうげんだいてきな〉) / ultramarathon(ウルトラマラソン・超長距離マラソン〈ちょうちょうきょりまらそん〉) ★★★ hyper-(ギリシャ系)と対比。物理学・政治学で頻出
equ-/equi- 拉丁语 aequus(平等的、平衡的) 表"相等、均等、平衡" 等しい・均衡・平等」を表す equality(平等) / equity(公平/股权) / equitable(公平的) / equilibrium(平衡/均衡) / equivalent(等价的/相等的) equality(平等〈びょうどう〉) / equity(公平性〈こうへいせい〉・公正〈こうせい〉・株主資本〈かぶぬししほん〉) / equitable(公平な〈こうへいな〉) / equilibrium(均衡〈きんこう〉・平衡〈へいこう〉) / equivalent(同等の〈どうとうの〉・等価物〈とうかぶつ〉) ★★★ 数学(equation)、社会科学(equality)、経済学(equity)の基幹語。equilibrium は物理・化学の平衡状態を指す
quasi- 拉丁语 quasi(如同、好像) 表"类似、准、半" 擬似・準」を表す quasi-experimental(准实验的) / quasi-governmental(准政府的) / quasi-contract(准合同) / quasi-scientific(准科学的) / quasi-monopoly(准垄断) quasi-experimental(準実験的な〈じゅんじっけんてきな〉) / quasi-governmental(準政府機関の〈じゅんせいふきかんの〉) / quasi-contract(準契約〈じゅんけいやく〉) / quasi-scientific(疑似科学的な〈ぎじかがくてきな〉) / quasi-monopoly(準独占〈じゅんどくせん〉) ★★★ 学術論文・法学・行政学で多用。「完全ではないが類似した」状態を精密に表す
macro- 希腊语 makros(大) 表"宏观、大" 巨視的・大きい」を表す macroeconomics(宏观经济学) / macroscopic(宏观的) / macrostructure(宏观结构) / macroevolution(宏观进化) / macro-level(宏观层面) macroeconomics(マクロ経済学) / macroscopic(巨視的な〈きょしてきな〉) / macrostructure(マクロ構造〈こうぞう〉) / macroevolution(大進化〈だいしんか〉) / macro-level(マクロレベル〈まくろれべる〉) ★★★ 経済学や社会学で必須
micro- 希腊语 mikros(小) 表"微观、小" 微視的・小さい」を表す microeconomics(微观经济学) / microscopic(微观的) / microcosm(缩影/小宇宙) / microanalysis(微量分析) / micro-level(微观层面) microeconomics(ミクロ経済学) / microscopic(微視的な〈びしてきな〉) / microcosm(縮図〈しゅくず〉・小宇宙〈しょううちゅう〉) / microanalysis(微量分析〈びりょうぶんせき〉) / micro-level(ミクロレベル〈みくろれべる〉) ★★★ macro-と対をなす概念

🔹 系统2:🧭 空间、方向与位置系统 (Space, Direction & Position

💡 本系统的意义:学术表达中充满了空间隐喻。从物理位置到抽象的逻辑方向(如"朝向"、"跨越"、"内部"),这些词干是构建空间关系、系统架构以及各种转换过程(trans-)的语义支柱。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
ab-/abs- 拉丁语 ab(远离、脱离) 表"远离、脱离" 離れる・脱離」を表す aberration(偏差/偏离) / abstain(弃权) / abnormal(异常的) / absent(缺席的) / absolve(赦免/开脱) aberration(偏差・逸脱〈いつだつ〉) / abstain(棄権する〈きけんする〉) / abnormal(異常な〈いじょうな〉) / absent(不在の〈ふざいの〉/欠席の〈けっせきの〉) / absolve(免罪する〈めんざいする〉/赦免する〈しゃめんする〉) ★★★ 統計学(偏差)・政治学(棄権)・心理学で広く使用。abstract(抽象)も同語源
ad- 拉丁语 ad(朝向、靠近) 表"朝向、附加、靠近" 〜へ向かう・付加」を表す adjacent(相邻的) / adhere(坚持/粘附) / adapt(适应) / adequate(充分的) / advocate(提倡/辩护) adjacent(隣接する〈りんせつする〉) / adhere(固守する〈こしゅする〉/付着する〈ふちゃくする〉) / adapt(適応する〈てきおうする〉) / adequate(適切な〈てきせつな〉) / advocate(主張する〈しゅちょうする〉) ★★★ 後続子音に同化(ac-, af-, ag-, al-, ap-等)。社会科学・工学で必須
ob- 拉丁语 ob(对着、针对、反对、阻碍) 表"对、向、反对、阻碍" 対して・向かって・反対・妨害」を表す object(对象/反对/物体) / observe(观察/遵守) / oppose(反对) / obstacle(障碍) / obtain(获得) / occur(发生) object(対象〈たいしょう〉・反対する〈はんたいする〉・客体〈きゃくたい〉) / observe(観察する〈かんさつする〉・遵守する〈じゅんしゅする〉) / oppose(反対する〈はんたいする〉) / obstacle(障害物〈しょうがいぶつ〉) / obtain(獲得する〈かくとくする〉) / occur(生じる〈しょうじる〉) ★★★ ob- の原義は「〜に向かって」「〜の前に」。後続子音に同化して oc-(occur)、of-(offer)、op-(oppose)などになる。そこから「対立」「障害」の意味へ発展した。objectopposition は哲学・論理学・議論で重要な基本語。
inter- 拉丁语 inter(之间) 表"在...之间、相互" 〜の間・相互」を表す international(国际的) / intersect(交叉) / interaction(相互作用) / interdisciplinary(跨学科的) / interpersonal(人际的) / interface(接口) international(国際的な〈こくさいてきな〉) / intersect(交差する〈こうさする〉) / interaction(相互作用〈そうごさよう〉) / interdisciplinary(学際的な〈がくさいてきな〉) / interpersonal(対人の〈たいじんの〉) / interface(インターフェース) ★★★ 相互作用(interaction)など広範に使用
medi-/med- 拉丁语 medius(中间) 表"中间、中等、媒介" 中間・媒体・媒介」を表す mediate(调解) / medium(中间/媒介/媒体) / intermediate(中间的) / media(媒体) / mediation(调解) mediate(調停する〈ちょうていする〉) / medium(中間〈ちゅうかん〉・媒介〈ばいかい〉・媒体〈ばいたい〉) / intermediate(中間の〈ちゅうかんの〉) / media(メディア・媒体) / mediation(調停〈ちょうてい〉) ★★★ medius の原義は「中央にある」。そこから「媒介する」「仲介する」という意味が発展した。mediamedium の複数形。なお、medicine は一般に別語源(mederi=治療する)として扱われる。
intra- 拉丁语 intra(内部) 表"在...内部" 〜の内部」を表す intranet(内联网) / intramural(校内的) / intrapersonal(个人内在的) / intrastate(州内的) intranet(イントラネット) / intramural(学内の〈がくないの〉) / intrapersonal(個人内的な〈こじんないてきな〉) / intrastate(州内の〈しゅうないの〉) ★★★ 心理学(内省)やITで頻出
extra- 拉丁语 extra(在外、超出) 表"向外、超出、额外" 外へ・超えて・番外」を表す extraordinary(非凡的/特别的) / extrapolate(外推/推断) / extraneous(无关的/外来的) / extravagant(奢侈的/过度的) / extracurricular(课外的) extraordinary(並外れた〈なみはずれた〉・異常な〈いじょうな〉) / extrapolate(外挿する〈がいそうする〉/(既知の事項から)推測する〈すいそくする〉) / extraneous(無関係な〈むかんけいな〉/外部からの〈がいぶからの〉) / extravagant(法外な〈ほうがいな〉/浪費する〈ろうひする〉) / extracurricular(課外の〈かがいの〉) ★★★ extra-(外)は intra-(内)の対義語。学術的な「外挿(extrapolate」や、規範的な範囲を超える(extraordinary)状態を精密に表す。
trans- 拉丁语 trans(跨越) 表"跨越、转换" 横断・超越・変換」を表す transition(过渡) / transcend(超越) / transform(改变) / transparent(透明的) / transient(短暂的) / transverse(横向的) transition(移行〈いこう〉・過渡期〈かとき〉) / transcend(超越する〈ちょうえつする〉) / transform(変容する〈へんようする〉) / transparent(透明な〈とうめいな〉) / transient(一時的な〈いちじてきな〉) / transverse(横断の〈おうだんの〉) ★★★ 状態の変化や地理的横断を示す
sub- 拉丁语 sub(在下) 表"在...之下、次要" 下・副次的・下位」を表す subordinate(下属的) / subconscious(潜意识的) / subsidy(补贴) / subsume(归入/包含) / subsequent(随后的) subordinate(従属する〈じゅうぞくする〉) / subconscious(潜在意識の〈せんざいいしきの〉) / subsidy(補助金〈ほじょきん〉) / subsume(包括する〈ほうかつする〉) / subsequent(その後の〈そのごの〉) ★★★ 心理学や組織論で多用される。 suc-/suf-/sug-/sup-/sus-等にも同化(succeed, suffer, suggest, suppress, suspend
super-/sur- 拉丁语 super(之上) 表"在...之上、超越" 上・超越・過剰」を表す superficial(表面的) / surpass(超越) / superior(优越的) / supersede(取代) / surplus(剩余) superficial(表面的な〈ひょうめんてきな〉) / surpass(上回る〈うわまわる〉) / superior(優れた〈すぐれた〉) / supersede(取って代わる〈とってかわる〉) / surplus(余剰〈よじょう〉) ★★★ sub-の対義語。 仏語経由の sur- も同源(surname, surcharge など)
para- 希腊语 para(在...旁边、类似、超越) 表"在...旁边、副、类似" 傍ら・副・類似・超越」を表す parallel(平行的) / paradox(悖论) / parameter(参数) / paradigm(范式) / paraphrase(改述/释义) parallel(平行な〈へいこうな〉) / paradox(逆説〈ぎゃくせつ〉) / parameter(一般:パラメータ・統計:母数〈ぼすう〉) / paradigm(パラダイム・範式〈はんしき〉) / paraphrase(言い換え〈いいかえ〉) ★★★ 数学・論理学・統計学・科学哲学の基幹語彙(parameter, paradigm, paraphrase
epi- 希腊语 epi(在...上、在...之后) 表"在...上、外层、之后" 〜の上・外層・後に」を表す epidemic(流行病) / epigenetics(表观遗传学) / epitome(典型/缩影) / epilogue(后记) / epigraph(题词/铭文) epidemic(流行病〈りゅうこうびょう〉) / epigenetics(エピジェネティクス・後成遺伝学〈こうせいいでんがく〉) / epitome(典型〈てんけい〉・縮図〈しゅくず〉) / epilogue(エピローグ・後記〈あとがき〉) / epigraph(銘文〈めいぶん〉) ★★★ 哲学・公衆衛生・文学批評で必須。 epicenter(震央)や epidermis(表皮)の ‘〜の上’、epilogue の ‘後’ など用法差
circum- 拉丁语 circum(环绕) 表"环绕、周围" 周囲・迂回」を表す circumstance(环境/情况) / circumvent(规避) / circumscribe(限定范围) / circumspect(审慎的) / circumlocution(迂回表达) circumstance(状況〈じょうきょう〉・環境〈かんきょう〉) / circumvent(回避する〈かいひする〉) / circumscribe(制限する〈せいげんする〉) / circumspect(慎重な〈しんちょうな〉) / circumlocution(遠回し表現〈とおまわし ひょうげん〉) ★★ 法律や社会文脈で頻出
per- 拉丁语 per(穿过) 表"穿过、完全" 貫通・徹底」を表す perspective(观点) / perpetual(永久的) / persist(坚持) / permeate(渗透) / pervade(弥漫) perspective(視点〈してん〉・見通し〈みとおし〉) / perpetual(永久の〈えいきゅうの〉) / persist(持続する〈じぞくする〉) / permeate(浸透する〈しんとうする〉) / pervade(蔓延する〈まんえんする〉) ★★★ 完全に見通す」から視点(perspective)へと派生
ex-/e- 拉丁语 ex(向外) 表"向外、出" 外へ・放出」を表す exclude(排除) / emit(放出/发射) / explicit(明确的) / excerpt(摘录) / exert(施加/发挥) exclude(除外する〈じょがいする〉) / emit(放出する〈ほうしゅつする〉) / explicit(明示的な〈めいじてきな〉) / excerpt(抜粋〈ばっすい〉) / exert(発揮する〈はっきする〉) ★★★ in-/im-(内)と対をなす。 同化による異形:ex-/e-/ef-(effect, efflux)等
pro- 希腊/拉丁语 pro(向前) 表"向前、支持" 前へ・賛成・推進」を表す prospect(前景) / proponent(支持者) / promote(促进) / progress(进展) / propose(提议) prospect(見通し〈みとおし〉) / proponent(支持者〈しじしゃ〉) / promote(促進する〈そくしんする〉) / progress(進展・進歩〈しんてん・しんぽ〉) / propose(提案する〈ていあんする〉) ★★★ 時間的・空間的な前進や支持を表す
retro- 拉丁语 retro(向后) 表"向后、追溯" 後方へ・遡及」を表す retrospect(回顾) / retroactive(有追溯效力的) / retrofit(改装/翻新) / retrograde(逆行的/退步的) / retrospective(回顾展/追溯性的) retrospect(回顧〈かいこ〉) / retroactive(遡及的な〈そきゅうてきな〉) / retrofit(改修する〈かいしゅうする〉/改造する〈かいぞうする〉) / retrograde(退行する〈たいこうする〉) / retrospective(回顧的な・回顧展〈かいこてん〉) ★★ 法律(遡及効)や歴史文脈で多用される

🔹 系统3:⏳ 时间与顺序系统 (Time & Sequence

💡 本系统的意义:时间线是人类认知的重要维度。在历史研究、科学实验的过程描述或逻辑推论的先后顺序中,这些词干能帮助学习者准确区分"先前"、"同步"与"后续"的复杂动态关系。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
pre- 拉丁语 prae(预先) 表"在...之前、预先" 〜の前・あらかじめ」を表す precede(先于/在…之前) / predict(预测) / prerequisite(先决条件) / premise(前提) / preliminary(预备的) precede(先行する〈せんこうする〉) / predict(予測する〈よそくする〉) / prerequisite(前提条件〈ぜんていじょうけん〉) / premise(前提〈ぜんてい〉) / preliminary(予備的な〈よびてきな〉) ★★★ post-の対義語。論理的な順序を示す
post- 拉丁语 post(之后) 表"在...之后" 〜の後・事後」を表す postpone(推迟) / postwar(战后的) / postmodern(后现代的) / postgraduate(研究生的) / posterity(后代/子孙) postpone(延期する〈えんきする〉) / postwar(戦後の〈せんごの〉) / postmodern(ポストモダンの) / postgraduate(大学院生の・大学院の〈だいがくいんの〉) / posterity(後世〈こうせい〉・子孫〈しそん〉) ★★★ pre-の対義語。歴史区分で頻出(post-modernなど)
ante- 拉丁语 ante(之前) 表"在...之前" 〜の前」を表す anticipate(預測/期待) / antecedent(先例/前身) / antedate(早于) / anterior(前面的) anticipate(予測〈よそく〉/期待〈きたい〉) / antecedent(先行事象〈せんこうじしょう〉・前例〈ぜんれい〉) / antedate(先行する〈せんこうする〉) / anterior(前方の〈ぜんぽうの〉) ★★ 歴史や論理学(前提)で用いられる
nat-/nasc- 拉丁语 nasci(出生、产生) 表"出生、天生、自然" 生まれる・自然」を表す natural(自然的) / nation(国家/民族) / innate(天生的) / native(本土的/天生的) / nascent(初期的) natural(自然な〈しぜんな〉) / nation(国家〈こっか〉・国民〈こくみん〉) / innate(先天的な〈せんてんてきな〉) / native(土着の〈どちゃくの〉・固有の〈こゆうの〉) / nascent(発生期の〈はっせいきの〉) ★★★ nation は「同じ場所で生まれた人々」が原義。innate(先天的)は心理学・言語学で頻出
proto- 希腊语 protos(第一、最初) 表"原型、最初、原始" 原型・最初・プロト」を表す prototype(原型) / protocol(协议/议定书) / protagonist(主角) / protozoa(原生动物) / protolanguage(原始语言) prototype(原型〈げんけい〉) / protocol(議定書〈ぎていしょ〉・プロトコル) / protagonist(主人公〈しゅじんこう〉) / protozoa(原生動物〈げんせいどうぶつ〉) / protolanguage(原始言語〈げんしげんご〉) ★★★ 技術・外交・文学において広く使用。ラテン系の prim- と対比し、proto- は「原型・原始形態」に重点がある
prim- 拉丁语 primus(第一、最初) 表"第一、最初、原始" 第一・原始・主要」を表す primary(主要的/初级的) / primitive(原始的) / prime(首要的/最好的) / primate(灵长类动物) / primordial(原始的) primary(主要な〈しゅような〉・初歩的な〈しょほてきな〉) / primitive(原始的な〈げんしてきな〉) / prime(最も重要な〈もっともじゅうような〉/全盛期〈ぜんせいき〉) / primate(霊長類〈れいちょうるい〉) / primordial(原始の〈げんしの〉/根源的な〈こんげんてきな〉) ★★★ 希腊系の proto- と対比。時間的・順序的な「1番目」を広く表す
chron- 希腊语 khronos(时间) 表"时间" 時間・年代」を表す chronological(按时间顺序的) / synchronize(同步) / chronic(慢性的) / anachronism(时代错误) / chronicle(编年史) chronological(年代順の〈ねんだいじゅんの〉) / synchronize(同期する〈どうきする〉) / chronic(慢性的な〈まんせいてきな〉) / anachronism(時代錯誤〈じだいさくご〉) / chronicle(年代記〈ねんだいき〉) ★★★ 歴史学(chronicle)などで必須の語幹
neo- 希腊语 neos(新) 表"新、近代" 新しい・新種の」を表す neologism(新词) / neoclassical(新古典主义的) / neoliberalism(新自由主义) / neo-colonialism(新殖民主义) / neo-Marxism(新马克思主义) / neonate(新生儿) / neoplasm(新生物/肿瘤) neologism(新造語〈しんぞうご〉) / neoclassical(新古典主義の〈しんこてんしゅぎの〉) / neoliberalism(新自由主義〈しんじゆうしゅぎ〉) / neo-colonialism(新植民地主義〈しんしょくみんちしゅぎ〉) / neo-Marxism(新マルクス主義〈しんマルクスしゅぎ〉) / neonate(新生児〈しんせいじ〉) / neoplasm(新生物〈しんせいぶつ〉/腫瘍〈しゅよう〉) ★★ 芸術や思想の新しい潮流(neo-liberalismなど)を示す
paleo- 希腊语 palaios(古老) 表"古老、早期" 古い・古代の」を表す paleontology(古生物学) / paleolithic(旧石器时代的) / paleoanthropology(古人类学) / paleoclimate(古气候) paleontology(古生物学〈こせいぶつがく〉) / paleolithic(旧石器時代の〈きゅうせっきじだいの〉) / paleoanthropology(古人類学〈こじんるいがく〉) / paleoclimate(古気候〈こきこう〉) 考古学・人類学の専門用語彙
syn-/sym- 希腊语 syn(共同) 表"同时、共同" 共に・同時に」を表す synthesis(综合) / symmetry(对称) / synchronize(同步) / synopsis(概要) / sympathy(同情) synthesis(統合〈とうごう〉・合成〈ごうせい〉) / symmetry(対称性〈たいしょうせい〉) / synchronize(同期する〈どうきする〉) / synopsis(概要〈がいよう〉) / sympathy(共感〈きょうかん〉・同情〈どうじょう〉) ★★★ 総合・合成(synthesis」など哲学・科学全般で頻出
temp- 拉丁语 tempus(时间) 表"时间、世俗" 時間・一時的」を表す contemporary(同时代的/当代的) / temporary(暂时的) / temporal(时间的/世俗的) / tempo(节奏/速度) / temporize(拖延/妥协) contemporary(現代の〈げんだいの〉・同時代の〈どうじだいの〉) / temporary(一時的な〈いちじてきな〉) / temporal(時間的な〈じかんてきな〉・現世の〈げんせの〉) / tempo(テンポ/速度〈そくど〉) / temporize(時間稼ぎをする〈時間稼ぎをする〉) ★★★ 時代認識(contemporary artなど)の基幹語
fin- 拉丁语 finis(结束、界限) 表"结束、界限、范围" 終わり・限界・境界」を表す define(下定义) / finite(有限的) / final(最终的) / infinite(无限的) / definitive(决定性的) / refine(精炼/完善) define(定義する〈ていぎする〉) / finite(有限の〈ゆうげんの〉) / final(最終的な〈さいしゅうてきな〉) / infinite(無限の〈むげんの〉) / definitive(決定的な〈けっていてきな〉) / refine(洗練する〈せんれんする〉/精製する〈せいせいする〉) ★★★ 終わり・境界」を定めることから定義(define)へと意味が派生
termin- 拉丁语 terminus(边界、端点) 表"结束、界限、术语" 境界・端点・終結」を表す determine(决定) / terminate(终止) / terminal(终端/末端的) / interminable(无休止的) / terminology(术语学) determine(決定する〈けっていする〉) / terminate(終結させる〈しゅうけつさせる〉) / terminal(末端の〈まったんの〉/ターミナル) / interminable(終わりのない〈おわりのない〉) / terminology(専門用語〈せんもんようご〉) ★★★ fin- と同様に「境界を引く」ことから決定(determine)へ。学術用語(terminology)の語源

🔹 系统4:🚫 否定与对立系统 (Negation & Opposition

💡 本系统的意义:学术逻辑的核心在于对比与批判。通过各种否定前缀(in-, non-, un-)和对立词干(anti-, contra-),学者可以定义概念的界限、驳斥旧有观点并建立差异化的逻辑框架。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
a-/an- 希腊语 a-(无、非) 表"无、非、缺乏" 無・否定・欠如」を表す anomaly(异常) / anarchy(无政府状态) / asymmetry(不对称) / atypical(非典型的) / amorphous(无定形的) anomaly(異常〈いじょう〉) / anarchy(無政府状態〈むせいふじょうたい〉) / asymmetry(非対称〈ひたいしょう〉/不対称〈ふたいしょう〉) / atypical(非定型の〈ひていけいの〉) / amorphous(無定形の〈むていけいの〉) ★★★ 母音の前ではan-になる。h を含むギリシャ系語でも an-(anhydrous, anoxia)。 数学・政治学・論理学で多用される
un- 古英语 un(无) 表"否定、相反动作" 否定・逆の動作」を表す unprecedented(史无前例的) / uncover(揭露) / undermine(破坏/削弱) / unforeseen(意料外的) / unambiguous(明确无误的) unprecedented(前例のない〈ぜんれいのない〉) / uncover(暴露する〈ばくろする〉/明らかにする〈あきらかにする〉) / undermine(弱体化する〈じゃくたいかする〉) / unforeseen(予期しない〈よきしない〉) / unambiguous(明確な〈めいかくな〉/一義的な〈いちぎてきな〉) ★★★ 英語本来語由来の最も一般的な否定接頭辞。 un- は反対/対立や可逆動作(undo)も多い;non- は価値判断を含まない ‘単なる不在’ を表しやすい
in-/im-/il-/ir- 拉丁语 in(无) 表"不、无" 否定・無」を表す inevitable(不可避免的) / irrational(非理性的) / implicit(隐含的) / incoherent(不连贯的) / irrelevant(不相关的) inevitable(避けられない〈さけられない〉) / irrational(非合理的な〈ひごうりてきな〉) / implicit(暗黙の〈あんもくの〉) / incoherent(一貫性のない〈いっかんせいのない〉) / irrelevant(無関係な〈むかんけいな〉) ★★★ ラテン系語彙に付く。直後の子音に同化(im-(b/m/p), il-(l), ir-(r)等)する。 例:immoral, illegal, irregular
non- 拉丁语 non(非) 表"非、不是" 非・不」を表す nonpartisan(无党派的) / nonprofit(非营利的) / nonlinear(非线性的) / noncompliance(不合规) / non-governmental(非政府的) nonpartisan(無党派の〈むとうはの〉) / nonprofit(非営利の〈ひえいりの〉) / nonlinear(非線形の〈ひせんけいの〉) / noncompliance(不遵守〈ふじゅんしゅ〉) / non-governmental(非政府の〈ひせいふの〉) ★★★ 客観的な状態の否定や欠如を表す
anti- 希腊语 anti(反对) 表"反对、抗击" 反対・対抗」を表す antithesis(对立面) / antipathy(反感) / antisocial(反社会的) / antidote(解毒剂/对策) / anticorruption(反腐败) / antioxidant(抗氧化剂) antithesis(正反対〈せいはんたい〉・アンチテーゼ) / antipathy(反感〈はんかん〉) / antisocial(反社会的な〈はんしゃかいてきな〉) / antidote(解毒剤・対抗策〈たいこうさく〉) / anticorruption(反汚職の〈はんおしょくの〉/汚職防止の〈おしょくぼうしの〉) / antioxidant(抗酸化剤〈こうさんかざい〉) ★★★ 思想的・論理的な対立関係を示す
contra-/counter- 拉丁语 contra(反对) 表"反对、逆" 反対・逆行」を表す contradict(反驳) / counterpart(对应方) / controversy(争议) / counterintuitive(违反直觉的) / countermeasure(对策) contradict(矛盾する〈むじゅんする〉) / counterpart(相手方〈あいてがた〉/対応物〈たいおうぶつ〉/対応する人・物〈たいおうするひと・もの〉) / controversy(論争〈ろんそう〉) / counterintuitive(直感に反する〈ちょっかんにはんする〉) / countermeasure(対抗策〈たいこうさく〉) ★★★ 議論(controversy)や交渉で頻出。 contra- はラテン系学術語に多く(contraception, contradictory)、counter- は現代英語の広い結合(counteract, counterproductive
de- 拉丁语 de(向下) 表"向下、去除、逆转" 下降・除去・反転」を表す deduce(推论) / deconstruct(解构) / deregulation(放松管制) / deviate(偏离) / dehydrate(脱水) / devalue(贬值) deduce(推論する〈すいろんする〉) / deconstruct(脱構築する〈だつこうちくする〉) / deregulation(規制緩和〈きせいかんわ〉) / deviate(逸脱する〈いつだつする〉) / dehydrate(脱水する〈だっすいする〉) / devalue(価値を下げる〈かちをさげる〉) ★★★ 抽象的な概念の低下や分解(deconstruct)などに多用
dis- 拉丁语 dis(分离) 表"分离、否定" 分離・否定・欠如」を表す distrust(不信任) / dismantle(拆除) / disassemble(拆解) / disparity(差距) / dissolve(解散/溶解) / disconnect(断开) distrust(不信〈ふしん〉) / dismantle(解体する〈かいたいする〉) / disassemble(分解する〈ぶんかいする〉) / disparity(格差〈かくさ〉) / dissolve(解体する〈かいたいする〉・溶解する〈ようかいする〉) / disconnect(切断する〈せつだんする〉) ★★★ 意見の不一致(disagreement)や物理的な解体に用いる。 disinterested(公平な、利害関係がない)と uninterested(無関心な、興味がない)の義差
mis- 古英语/古法语 mis(错误) 表"错误、不良" 誤り・悪化」を表す misconception(误解) / misinterpret(误解/曲解) / mistranslate(误译) / misrepresent(歪曲) / mislead(误导) / mismatch(不匹配) misconception(誤解〈ごかい〉) / misinterpret(誤解する〈ごかいする〉/誤って解釈する〈あやまってかいしゃくする〉) / mistranslate(誤訳〈ごやく〉) / misrepresent(歪曲する〈わいきょくする〉) / mislead(誤解させる〈ごかいさせる〉) / mismatch(ミスマッチ・不一致〈ふいっち〉) ★★★ 学術的な批判・反証の文脈で多用

🔹 系统5:🧠 学术、逻辑与认知系统 (Academia, Logic & Cognition

💡 本系统的意义:这是学术英语的"灵魂"所在。涉及理性(ration-)、智慧(soph-)、认识(cogn-)与真实性(ver-)的词干,是所有学术讨论的基准。掌握它们意味着掌握了进入高级智力对话的通行证。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
log-/logue-/-logy 希腊语 logos(言语/理智) 表"言语、理性、论述、学说" 言葉・理性・論述・学問」を表す logic(逻辑) / biology(生物学)/ dialogue(对话) / prologue(序言) / epilogue(后记) logic(論理・論理学〈ろんり〉) / biology(生物学〈せいぶつがく〉) / dialogue(対話〈たいわ〉) / prologue(プロローグ・序文〈じょぶん〉) / epilogue(エピローグ・後記〈あとがき〉) ★★★ logos は「言葉」と「理性」の両義を持つ重要語根。-logy は「〜学」、-logue は「話・語り」を表す派生形。
phil- 希腊语 philos(爱) 表"爱、倾向" 愛・嗜好」を表す philosophy(哲学) / philanthropy(慈善事业) / bibliophile(爱书人) / Anglophile(亲英者) / philology(语文学/文献学) philosophy(哲学〈てつがく〉) / philanthropy(慈善活動〈じぜんかつどう〉) / bibliophile(愛書家〈あいしょか〉) / Anglophile(親英派〈しんえいは〉/親英家〈しんえいか〉) / philology(文献学〈ぶんけんがく〉) ★★ 知を愛する」が哲学の語源
soph- 希腊语 sophia(智慧) 表"智慧" 知恵・洗練」を表す sophisticated(复杂的/老练的) / sophistry(诡辩) / sophomore(大二学生) / philosophy(哲学) sophisticated(洗練された・高度な〈せんれんされた〉) / sophistry(詭弁〈きべん〉) / sophomore(二年生〈にねんせい〉) / philosophy(哲学〈てつがく〉) ★★ 高度な議論や複雑なシステムを表現する際に必須。sophomore(大2)は「wise fool(知恵のある愚者)」という通説があるが語源説(sophosmoros)もあり注意
sci- 拉丁语 scire(知道) 表"知道、了解" 知る・知識」を表す science(科学) / conscience(良心) / consciousness(意识) / omniscience(全知) / prescience(预知) science(科学〈かがく〉) / conscience(良心〈りょうしん〉) / consciousness(意識〈いしき〉) / omniscience(全知〈ぜんち〉) / prescience(先見の明〈せんけんのめい〉) ★★★ 認識論(omniscience:全知)などに繋がる語彙。区別: conscience=道徳的判断、consciousness=意識状態
cogn- 拉丁语 cognoscere(认识) 表"认识、知道" 認識・知る」を表す cognitive(认知的) / recognize(识别/承认) / cognition(认知) / incognito(隐姓埋名地) / precognition(预知) cognitive(認知の〈にんちの〉) / recognize(認識する〈にんしきする〉) / cognition(認知〈にんち〉) / incognito(正体を隠して〈しょうたいをかくして〉) / precognition(予知〈よち〉) ★★★ 心理学や認知科学(cognitive science)の基幹語幹
ver- 拉丁语 verus(真实) 表"真实、确实" 真実・確かな」を表す verify(证实) / verdict(裁决) / verisimilitude(逼真性) / verifiable(可验证的) / verification(验证) verify(検証する〈けんしょうする〉) / verdict(評決〈ひょうけつ〉) / verisimilitude(真実らしさ〈しんじつらしさ〉) / verifiable(検証可能な〈けんしょうかのうな〉) / verification(検証〈けんしょう〉) ★★★ 研究の検証(verification)・法学(評決)で必須。学術的誠実性に直結する語彙。 ver-(真)と vert-/vers-(回転/向きを変える)は別語根
ration- 拉丁语 ratio(理性、计算) 表 "计算、理性、推理、合理性" 計算・理性・推論・合理性」を表す rational(理性的) / rationalize(合理化) / irrational(非理性的) / rationale(理由依据) / rationalism(理性主义) rational(合理的な〈ごうりてきな〉) / rationalize(合理化する〈ごうりかする〉) / irrational(非合理的な〈ひごうりてきな〉) / rationale(根拠〈こんきょ〉・理由〈りゆう〉) / rationalism(合理主義〈ごうりしゅぎ〉) ★★★ ratio の原義は「計算・勘定」。そこから「理性・論理」へ意味拡張した。数学・哲学・経済学で極めて重要な語群。rationalreasonable は語用差があり、前者は論理的整合性、後者は常識的妥当性を強調する。
dict- 拉丁语 dicere(说) 表"说、断言" 言う・断言する」を表す dictate(口述/命令) / contradict(矛盾/反驳) / predict(预测) / jurisdiction(管辖权/司法权) / edict(法令/诏令) dictate(命令する〈めいれいする〉・書き取らせる〈かきとらせる〉) / contradict(矛盾する〈むじゅんする〉/反駁する〈はんばくする〉) / predict(予測する〈よそくする〉) / jurisdiction(管轄権〈かんかつけん〉) / edict(勅令〈ちょくれい〉) ★★★ 権力や論争(jurisdiction:管轄権/司法権)の文脈で頻出
cred- 拉丁语 credere(相信) 表"相信、信任" 信じる・信用」を表す credible(可信的) / credentials(资历/凭证) / credibility(可信度) / accreditation(认证) / discredit(使失信) credible(信頼できる〈しんらいできる〉) / credentials(資格証明〈しかくしょうめい〉) / credibility(信頼性〈しんらいせい〉) / accreditation(認定〈にんてい〉) / discredit(信頼を損なう〈しんらいをそこなう〉/信用を傷つける〈しんようをきずつける〉) ★★★ 論文の信頼性(credibility)評価などに多用される
dox- 希腊语 doxa(观点) 表"观点、意见" 意見・教義」を表す orthodox(正统的) / paradox(悖论) / heterodox(非正统的) / unorthodox(非传统的) / doxology(颂歌/荣神颂) orthodox(正統派の〈せいとうはの〉) / paradox(逆説・パラドックス〈ぎゃくせつ〉) / heterodox(異端の〈いたんの〉) / unorthodox(型破りな〈かたやぶりな〉) / doxology(頌栄〈しょうえい〉) ★★ 論理学や宗教学で必須の語幹
gnos- 希腊语 gnosis(知识) 表"知识、认识" 知識・認識」を表す diagnostic(诊断的) / agnostic(不可知论的) / prognosis(预后/预测) / diagnosis(诊断) / gnosis(灵知) diagnostic(診断の〈しんだんの〉) / agnostic(不可知論者の〈ふかちろんしゃの〉) / prognosis(予後〈よご〉/予測〈よそく〉) / diagnosis(診断〈しんだん〉) / gnosis(霊知〈れいち〉) ★★ 哲学(不可知論)や分析の文脈で登場する

🔹 系统6:🏛️ 社会、政治与人文系统 (Society, Politics & Humanities

💡 本系统的意义:人类社会与人文学科的讨论围绕着人(anthropo-)、民众(dem-)与权力(crat-/arch-)展开。这些词干定义了我们的社会身份、政治结构以及我们在地球(geo-)上的生态(eco-)定位。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
anthropo- 希腊语 anthropos(人类) 表"人类" 人類・人間」を表す anthropology(人类学) / anthropocentric(人类中心主义的) / anthropomorphism(拟人化/拟人论) / misanthropy(厌人主义) / philanthropy(慈善事业) anthropology(人類学〈じんるいがく〉) / anthropocentric(人間中心主義の〈にんげんちゅうしんしゅぎの〉) / anthropomorphism(擬人化〈ぎじんか〉) / misanthropy(人間嫌い〈にんげんぎらい〉) / philanthropy(慈善活動〈じぜんかつどう〉) ★★ 文化人類学や社会学の最重要語彙
socio- 拉丁语 socius(同伴) 表"社会、同伴" 社会・仲間」を表す sociology(社会学) / socioeconomic(社会经济的) / socialization(社会化) / sociopolitical(社会政治的) / sociolinguistics(社会语言学) sociology(社会学〈しゃかいがく〉) / socioeconomic(社会経済的な〈しゃかいけいざいてきな〉) / socialization(社会化〈しゃかいか〉) / sociopolitical(社会政治的な〈しゃかいせいじてきな〉) / sociolinguistics(社会言語学〈しゃかいげんごがく〉) ★★★ 現代の政策論や学際研究で頻出
corp-/corpus- 拉丁语 corpus(身体、整体) 表"身体、集合体、法人" 身体・集合体・法人」を表す corporation(公司/法人) / incorporate(包含/合并) / corpus(语料库/全集) / corporate(团体的/公司的) corporation(法人〈ほうじん〉・株式会社) / incorporate(組み入れる〈くみいれる〉・法人化する) / corpus(コーパス・言語資料〈げんごしりょう〉・集成) / corporate(企業の〈きぎょうの〉・団体の) ★★★ 身体」から「社会的な実体(corporation」や「情報の集合体(corpus」へと発展
psych- 希腊语 psyche(灵魂、心灵) 表"心理、精神" 心・精神・魂」を表す psychology(心理学) / psychoanalysis(精神分析) / psychosocial(心理社会的) / psychiatric(精神医学的) / psycholinguistics(心理语言学) psychology(心理学〈しんりがく〉) / psychoanalysis(精神分析〈せいしんぶんせき〉) / psychosocial(心理社会的な〈しんりしゃかいてきな〉) / psychiatric(精神医学的な〈せいしんいがくてきな〉) / psycholinguistics(心理言語学〈しんりげんごがく〉) ★★★ 心理学・精神医学・社会科学の基幹語幹
dem- 希腊语 demos(民众) 表"人民、民众、人口" 人民・大衆・人口」を表す democracy(民主主义) / democratize(民主化) / demographic(人口统计的) / demography(人口统计学) democracy(民主主義〈みんしゅしゅぎ〉) / democratize(民主化する〈みんしゅかする〉) / demographic(人口統計の〈じんこうとうけいの〉) / demography(人口統計学〈じんこうとうけいがく〉) ★★★ 政治学・社会学・人口学の基幹語群。dēmos は「人民・民衆」を意味する。
poli- 希腊语 polis(城邦) 表"城邦、政治" 都市・政治」を表す politics(政治) / polity(政体) / policy(政策) / metropolitan(大城市的) / geopolitics(地缘政治) politics(政治〈せいじ〉) / polity(政体〈せいたい〉) / policy(政策〈せいさく〉) / metropolitan(大都市の〈だいとしの〉) / geopolitics(地政学〈ちせいがく〉) ★★★ 国際関係論や都市論で多用される
crat-/-cracy 希腊语 kratos(统治) 表"统治、权力" 支配・権力」を表す bureaucracy(官僚体制) / aristocracy(贵族统治) / meritocracy(精英制度) / plutocracy(财阀统治) / technocracy(技术官僚制) bureaucracy(官僚主義・官僚制〈かんりょうしゅぎ〉) / aristocracy(貴族制〈きぞくせい〉) / meritocracy(能力主義〈のうりょくしゅぎ〉/実力主義〈じつりょくしゅぎ〉/メリトクラシー) / plutocracy(金権政治〈きんけんせいじ〉) / technocracy(テクノクラシー) ★★ 政治体制の分類(democracy等)に不可欠な接尾辞
arch-/-archy 希腊语 arkhos(首脑) 表"统治、支配、首领" 統治・支配・長」を表す hierarchy(等级制度) / anarchy(无政府主义) / monarchy(君主制) / patriarch(族长/父权制) / oligarchy(寡头政治) hierarchy(階層制・ヒエラルキー〈かいそうせい〉) / anarchy(無政府状態〈むせいふじょうたい〉) / monarchy(君主制〈くんしゅせい〉) / patriarch(家父長・族長〈かふちょう〉) / oligarchy(寡頭政治〈かとうせいじ〉) ★★★ 支配・統治」を表す重要語群。-archy は「統治体制」、-arch は「支配者・長」を表す
ethno- 希腊语 ethnos(民族) 表"民族、种族" 民族・人種」を表す ethnocentrism(民族中心主义) / ethnography(民族志) / ethnology(民族学) / ethnic(民族的) / ethnocide(民族文化灭绝) ethnocentrism(自民族中心主義〈じみんぞくちゅうしんしゅぎ〉) / ethnography(民族誌〈みんぞくし〉) / ethnology(民族学〈みんぞくがく〉) / ethnic(民族的な〈みんぞくてきな〉/エスニック) / ethnocide(エスノサイド/文化的虐殺〈ぶんかてきぎゃくさつ〉) ★★ 文化人類学や社会学の基幹語彙
the-/theo- 希腊语 theos(神) 表"" 神・宗教」を表す theology(神学) / monotheism(一神教) / atheism(无神论) / theocracy(神权政治) / pantheism(泛神论) theology(神学〈しんがく〉) / monotheism(一神教〈いっしんきょう〉) / atheism(無神論〈むしんろん〉) / theocracy(神権政治〈しんけんせいじ〉/神政政治〈しんせいせいじ〉) / pantheism(汎神論〈はんしんろん〉) ★★ 宗教学・歴史学・哲学の基盤
bio- 希腊语 bios(生命) 表"生命、生物" 生命・生物」を表す biology(生物学) / biodiversity(生物多样性) / biosphere(生物圈) / biography(传记) / bioethics(生命伦理学) biology(生物学〈せいぶつがく〉) / biodiversity(生物多様性〈せいぶつたようせい〉) / biosphere(生物圏〈せいぶつけん〉) / biography(伝記〈でんき〉) / bioethics(生命倫理学〈せいめいりんりがく〉) ★★★ 環境問題・医学・社会科学の学際研究で必須
eco- 希腊语 oikos(家园、栖息地) 表"环境、生态、栖息地" 環境・生態・生息環境」を表す ecology(生态学) / ecosystem(生态系统) / ecosphere(生物圈) / ecocide(生态破坏) / ecofriendly(环保的) ecology(生態学〈せいたいがく〉) / ecosystem(生態系〈せいたいけい〉) / ecosphere(生物圏〈せいぶつけん〉) / ecocide(エコサイド・生態系破壊〈せいたいけいはかい〉) / ecofriendly(環境に優しい〈かんきょうにやさしい〉) ★★★ oikos(家・住居)が原義。「生物の住む場」という意味から ecology が成立した。現代では eco- は主に「環境・エコ」の意味で用いられる。
econom- 希腊语 oikonomia(家政管理) 表"经济、管理、节约" 経済・管理・節約」を表す economy(经济) / economics(经济学) / economist(经济学家) / economize(节约) / economical(节约的・经济的) economy(経済〈けいざい〉) / economics(経済学〈けいざいがく〉) / economist(経済学者〈けいざいがくしゃ〉) / economize(節約する〈せつやくする〉) / economical(経済的な〈けいざいてきな〉・倹約的な〈けんやくてきな〉) ★★★ oikonomia の原義は「家庭管理」。oikos(家)+ nomos(管理・法則)から構成される。もともとは「家政管理」を意味したが、後に「経済活動・資源配分」へと意味が発展した。ecology と同語源だが、現代では意味領域が大きく分化している。また、economical(節約的な)と economic(経済の・経済学的な)には語義上の違いがある。
geo- 希腊语 ge(地球、土地) 表"地球、土地" 地球・大地」を表す geography(地理学) / geopolitics(地缘政治) / geology(地质学) / geocentric(地心的) / geosocial(地理社会的) geography(地理学〈ちりがく〉) / geopolitics(地政学〈ちせいがく〉) / geology(地質学〈ちしつがく〉) / geocentric(地球中心の〈ちきゅうちゅうしんの〉) / geosocial(ジオソーシャル(位置情報系ソーシャル)) ★★★ 地政学・環境学・社会科学の地理的文脈で必須
jur-/just- 拉丁语 jus/juris(权利、法律) 表"法律、权利、正义" 法律・権利・正義」を表す jurisdiction(司法权) / justice(正义/司法) / justify(证明正当) / jurisprudence(法学) / injustice(不公正) jurisdiction(管轄権〈かんかつけん〉) / justice(正義〈せいぎ〉・司法〈しほう〉) / justify(正当化する〈せいとうかする〉) / jurisprudence(法学〈ほうがく〉・法哲学〈ほうてつがく〉) / injustice(不正義〈ふせいぎ〉) ★★★ 法学・倫理学・政治学の根幹語彙
leg-/lect-/lig- 拉丁语 lex/legis(法律) / legere(读、选) 表"法律、阅读、选择" 法律・読む・選ぶ」を表す legal(法律的) / legislation(立法) / select(选择) / elect(选举) / intellect(智力) / eligible(有资格的) / lecture(讲座) legal(合法的な〈ごうほうてきな〉・法律の) / legislation(立法〈りっぽう〉) / select(選択する〈せんたくする〉) / elect(選出する〈せんしゅつする〉) / intellect(知性〈ちせい〉) / eligible(資格のある〈しかくのある〉) / lecture(講義〈こうぎ〉) ★★★ jur- と併せて法学の基盤。eligible(資格のある)や intellect(知性)も同源
liber- 拉丁语 liber(自由的) 表"自由" 自由」を表す liberal(自由主义的/慷慨的) / liberty(自由) / liberation(解放) / liberalism(自由主义) / deliberate(深思熟虑的) liberal(リベラルな・自由主義の〈じゆうしゅぎの〉) / liberty(自由〈じゆう〉) / liberation(解放〈かいほう〉) / liberalism(自由主義〈じゆうしゅぎ〉) / deliberate(熟考した〈じゅっこうした〉・故意の〈こいの〉) ★★★ 現代政治学(liberalism)や人権論の核心語。deliberate は「自由意志で決める」が原義

🔹 系统7:🛠️ 构造、形态与变化系统 (Structure, Form & Change

💡 本系统的意义:无论是自然科学还是社会科学,研究对象往往涉及"结构"的搭建(struct-)与"形态"演变(morph-)。理解这些关于创造、改变与破裂的词干,有助于描述事物的发展轨迹与深层逻辑。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
meta- 希腊语 meta(超越、改变、在...之后) 表"超越、关于...的、变化" 超越・〜についての・変化」を表す metaphor(隐喻) / metamorphosis(变形) / meta-analysis(荟萃分析) / metacognition(元认知) metaphor(比喩〈ひゆ〉) / metamorphosis(変態・変容〈へんよう〉) / meta-analysis(メタ分析〈メタぶんせき〉) / metacognition(メタ認知〈メタにんち〉) ★★★ 学術全般で最重要。meta-analysis(メタ分析)、metadata(メタデータ)など現代学術の中核語幹。注意:"後/変化"(metaphor, metamorphosis)と "メタ(自己言及・上位概念)"(metacognition, metadata)を区別
morph- 希腊语 morphe(形态) 表"形态、形状" 形態・構造」を表す morphology(形态学) / amorphous(无定形的) / morpheme(语素) / polymorphism(生物=多态性,计算机=多相性) / geomorphology(地貌学) morphology(形態学〈けいたいがく〉) / amorphous(無定形の〈むていけいの〉) / morpheme(形態素〈けいたいそ〉) / polymorphism(生物=多態性〈たたいせい〉、計算機=多相性〈たそうせい〉) / geomorphology(地形学〈ちけいがく〉) ★★ 生物学・言語学・材料科学・情報科学など多分野で重要な語根。
form- 拉丁语 forma(形式) 表"形式、形状" 形・形式」を表す conform(遵守/顺从) / formulate(系统阐述) / reform(改革) / transform(改变) / formula(公式/配方) conform(従う〈したがう〉/適合する〈てきごうする〉) / formulate(公式化する〈こうしきかする〉) / reform(改革する〈かいかくする〉) / transform(変容する〈へんようする〉/変換する〈へんかんする〉/変形する〈へんけいする〉) / formula(公式〈こうしき〉/処方〈しょほう〉) ★★★ 論文の定式化や社会規範(conformity)の文脈で多用
struct- 拉丁语 struere(建立) 表"建立、构建" 建設・構造」を表す construct(建构) / infrastructure(基础设施) / restructure(重组) / deconstruct(解构) / obstruct(阻碍) construct(構成概念・構築する〈こうちくする〉) / infrastructure(インフラ・下部構造〈かぶこうぞう〉) / restructure(再構成する〈さいこうせいする〉) / deconstruct(脱構築する〈だつこうちくする〉) / obstruct(妨害する〈ぼうがいする〉) ★★★ 概念の構築や社会基盤の議論に必須
cap-/cept-/cip- 拉丁语 capere(拿、抓、取) 表"拿、取、接收、捕获" 取る・受け取る・捕らえる」を表す concept(概念) / perception(感知/观念) / participate(参与) / capture(捕获) / exception(例外) / capacity(能力/容量) concept(概念〈がいねん〉) / perception(知覚〈ちかく〉・認識〈にんしき〉) / participate(参加する〈さんかする〉) / capture(捕獲する〈ほかくする〉) / exception(例外〈れいがい〉) / capacity(収容能力〈しゅうようのうりょく〉・資質〈ししつ〉) ★★★ 抽象的な「(考えを)取り入れる」から concept 等へ。後続子音によって cept- や cip-(anticipate)に変化
fac-/fact-/fect-/fic- 拉丁语 facere(做、制造) 表"做、制造、产生效果" 作る・行う」を表す factor(因素) / effect(效果) / efficient(高效的) / sufficient(充分的) / artificial(人造的) / significant(显著的/重大的) / benefit(利益) factor(要因〈よういん〉) / effect(効果〈こうか〉・影響〈えいきょう〉) / efficient(効率的な〈こうりつてきな〉) / sufficient(十分な〈じゅうぶんな〉) / artificial(人工的な〈じんこうてきな〉) / significant(重要な〈じゅうような〉・有意な〈ゆういな〉) / benefit(利益〈りえき〉・恩恵〈おんけい〉) ★★★ 最も多産な語根のひとつ。fect-(影響)、fic-(〜化する:clarify 等の -ify も同源)などの異形が多い
pos-/pon-/posit- 拉丁语 ponere(放置) 表"放置、安置、位置" 置く・位置づける」を表す position(位置) / compose(组成) / oppose(反对) / impose(征收/强加) / component(组件) / expose(暴露) / deposit(存款/沉淀) position(位置〈いち〉) / compose(構成する〈こうせいする〉) / oppose(反対する〈はんたいする〉) / impose(課す〈かす〉) / component(構成要素〈こうせいようそ〉) / expose(さらす・暴露する〈ばくろする〉) / deposit(預金〈よきん〉・堆積物〈たいせきぶつ〉) ★★★ 置く」から「構成する(compose」や「反対の位置に置く(oppose」などの抽象的意味が広がる
ten-/tend-/tent-/tain- 拉丁语 tendere(伸展) / tenere(持有) 表"伸展、持有、保持" 伸ばす・保つ・保持する」を表す tension(张力/紧张) / extend(延伸) / intend(打算) / attention(注意力) / content(内容/满足的) / maintain(维持) / sustain(支撑/维持) / retention(保留) tension(緊張〈きんちょう〉) / extend(延長する〈えんちょうする〉) / intend(意図する〈いとする〉) / attention(注意〈ちゅうい〉) / content(内容〈ないよう〉・満足した〈まんぞくした〉) / maintain(維持する〈いじする〉) / sustain(持続させる〈じぞくさせる〉) / retention(保持〈ほじ〉・留保〈りゅうほ〉) ★★★ tendere(伸ばす)と tenere(持つ)は語源的に近い。maintain(手で持つ)や sustain(下から支える)など学術的な「持続・維持」の核心語
stat-/sist-/stit- 拉丁语 stare(站立) / sistere(使站立/安置) 表"站立、建立、状态、处于" 立つ・置く・構成する」を表す status(状态) / statistic(统计数据) / consist(由...组成) / exist(存在) / institute(学院/建立) / constitute(构成) / substitute(代替品) status(地位〈ちい〉・状態〈じょうたい〉) / statistic(統計〈とうけい〉) / consist(成る〈なる〉・一致する〈いっちする〉) / exist(存在する〈そんざいする〉) / institute(研究所〈けんきゅうじょ〉・制定する〈せいていする〉) / constitute(構成する〈こうせいする〉) / substitute(代用する〈だいようする〉・代わり〈かわり〉) ★★★ 立つ・立てる」から存在(exist)や構成(constitute)へ。学術研究の「体制・制度(institute」の根幹
plic-/plex-/ply- 拉丁语 plicare(折叠) 表"折叠、重叠、关联、涉及" 折る・重ねる・関与する」を表す complex(复杂的) / explicit(明确的) / implicit(含蓄的) / imply(暗示) / apply(应用/申请) / comply(遵守) / complicate(使复杂化) / replicate(复制) complex(複雑な〈ふくざつな〉/コンプレックス) / explicit(明示的な〈めいじてきな〉) / implicit(暗黙の〈あんもくの〉) / imply(暗示する〈あんじする〉) / apply(適用する〈てきようする〉/申し込む〈もうしこむ〉) / comply(従う〈したがう〉) / complicate(複雑にする〈ふくざつにする〉) / replicate(複製する〈ふくせいする〉) ★★★ 折る・重ねる」から、絡み合った状態(complex)や、中へ折り込む(implicit)、外へ開く(explicit)などの意味が派生
mut- 拉丁语 mutare(改变) 表"改变、交换" 変化・交換」を表す mutation(突变) / commute(通勤/减刑) / mutual(相互的) / permutation(排列/置换) / immutable(不变的) mutation(突然変異〈とつぜんへんい〉) / commute(通勤する〈つうきんする〉/減刑する〈げんけいする〉) / mutual(相互の〈そうごの〉) / permutation(順列〈じゅんれつ〉/置換〈ちかん〉) / immutable(不変の〈ふへんの〉) ★★ 生物学や社会学の変動を記述する
vert-/vers- 拉丁语 vertere(转) 表"转、改变方向" 向く・回転・反転」を表す controversy(争议) / diverse(多样的) / convert(转化) / divert(转移) / subvert(颠覆) controversy(論争〈ろんそう〉) / diverse(多様な〈たような〉) / convert(転換する〈てんかんする〉) / divert(転用する・注意をそらす〈てんようする〉) / subvert(転覆する〈てんぷくする〉) ★★★ 多様性(diversity)や議論の文脈で極めて重要
gen- 希腊/拉丁语 gen-(产生) 表"产生、种类、血统" 発生・種・血統」を表す generate(产生) / homogeneous(同质的) / genesis(起源) / heterogeneous(异质的) / regenerate(再生) generate(生成する〈せいせいする〉) / homogeneous(同質の〈どうしつの〉) / genesis(起源〈きげん〉) / heterogeneous(異質の〈いしつの〉) / regenerate(再生する〈さいせいする〉) ★★★ 均質性や多様性(heterogeneous)を論じる際の最重要語幹
rupt- 拉丁语 rumpere(破裂) 表"破裂、中断" 破裂・中断」を表す disrupt(扰乱/颠覆) / abrupt(突然的) / interrupt(打断) / corrupt(腐败) / erupt(爆发) disrupt(混乱させる〈こんらんさせる〉) / abrupt(突然の〈とつぜんの〉) / interrupt(中断する〈ちゅうだんする〉) / corrupt(腐敗した〈ふはいした〉) / erupt(噴出する〈ふんしゅつする〉) ★★ イノベーション理論(disruptive)などで頻出
tract- 拉丁语 trahere(拉) 表"拉、拖" 引く・抽出」を表す extract(提取) / abstract(摘要/抽象的) / contract(合同/收缩) / distract(分散注意力) / subtract(减去) extract(抽出する〈ちゅうしゅつする〉) / abstract(抽象〈ちゅうしょう〉・要約〈ようやく〉) / contract(契約〈けいやく〉/収縮する〈しゅうしゅくする〉) / distract(注意をそらす〈ちゅういをそらす〉) / subtract(差し引く〈さしひく〉) ★★★ 論文の要旨(abstract)やデータ抽出で必須の語彙
loc-/loco- 拉丁语 locus(地点、场所) 表"地点、场所、位置" 場所・位置」を表す location(位置/地点) / allocate(分配) / dislocate(使脱位/打乱) / relocate(重新安置) / locale(地方/场所) location(場所・位置〈ばしょ〉) / allocate(配分する〈はいぶんする〉) / dislocate(脱臼させる〈だっきゅうさせる〉/(位置を)ずらす・混乱させる〈こんらんさせる〉) / relocate(移転する〈いてんする〉) / locale(場所・地域〈ちいき〉) ★★ 資源配分(resource allocation)など政策・経済論文で多用

🔹 系统8:📝 词性转换辅助系统 (Grammatical Suffixes

💡 本系统的意义:掌握后缀不仅是为了扩大词汇量,更是为了理解英语的"语法变换"。后缀决定了词性,使一个核心概念能在名词(状态)、动词(行为)与形容词(特性)之间自由转换,是实现学术表达灵活性的关键。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
-tion/-sion 拉丁系后缀 表"行为、状态、结果" (名词) 動作・状態・結果」を表す(名詞化) definition(定义) / correlation(相关性) / cohesion(凝聚力) / expansion(扩张) / proposition(命题) definition(定義〈ていぎ〉) / correlation(相関〈そうかん〉) / cohesion(結束性〈けっそくせい〉/凝集力〈ぎょうしゅうりょく〉)/ expansion(拡張〈かくちょう〉) / proposition(命題〈めいだい〉) ★★★ ラテン語動詞を抽象名詞化する最重要接尾辞。学術英語・論文表現・科学用語で極めて頻出。-tion と -sion は綴り変異で、語幹末尾音によって変化する。
-ment 拉丁系后缀 -mentum 表"行为、过程、结果" (名词) 行為・過程・結果」を表す(名詞化) assessment(评估) / argument(论点) / achievement(成就) / development(发展) / measurement(测量) assessment(評価〈ひょうか〉・査定〈さてい〉) / argument(論拠〈ろんきょ〉) / achievement(達成〈たっせい〉) / development(発展〈はってん〉) / measurement(測定〈そくてい〉) ★★★ 学術論文の評価・議論・成果を表す最重要名詞語尾。-tionと異なり動詞に直接付加
-ity/-ty 拉丁/法语系后缀 表"性质、状态" (名词) 性質・状態」を表す(名詞化) validity(有效性/效度) / ambiguity(歧义性) / diversity(多样性) / complexity(复杂性) / reliability(可靠性) validity(妥当性〈だとうせい〉) / ambiguity(曖昧さ〈あいまいさ〉) / diversity(多様性〈たようせい〉) / complexity(複雑性〈ふくざつせい〉) / reliability(信頼性〈しんらいせい〉) ★★★ 論文評価基準(妥当性・信頼性reliability)などで多用
-ness 古英语后缀 -ness 表"性质、状态" (名词) 性質・状態」を表す(名詞化) awareness(意识/觉察) / effectiveness(有效性) / uniqueness(独特性) / consciousness(意识) / robustness(健壮性) awareness(認識〈にんしき〉・意識〈いしき〉) / effectiveness(有効性〈ゆうこうせい〉) / uniqueness(独自性〈どくじせい〉) / consciousness(意識〈いしき〉) / robustness(堅牢性〈けんろうせい〉) ★★★ 形容詞から抽象名詞を形成。-ityと異なり英語本来語(形容詞)に付く(e.g. awareawareness
-ism 希腊语 -ismos 表"主义、学说、现象" (名词) 主義・学説・現象」を表す(名詞化) empiricism(经验主义) / pragmatism(实用主义) / determinism(决定论) / relativism(相对主义) / positivism(实证主义) empiricism(経験主義〈けいけんしゅぎ〉) / pragmatism(プラグマティズム) / determinism(決定論〈けっていろん〉) / relativism(相対主義〈そうたいしゅぎ〉) / positivism(実証主義〈じっしょうしゅぎ〉) ★★★ 哲学や政治の思想・潮流を表現する
-ist 希腊语 -istes 表"...的实践者、信奉者" (名词) 〜主義者・〜専門家」を表す(名詞化) theorist(理论家) / economist(经济学家) / specialist(专家) / linguist(语言学家) / empiricist(经验主义者) theorist(理論家〈りろんか〉) / economist(経済学者〈けいざいがくしゃ〉) / specialist(専門家〈せんもんか〉) / linguist(言語学者〈げんごがくしゃ〉) / empiricist(経験論者〈けいけんろんしゃ〉) ★★★ 学術分野の専門家・思想の実践者を表す。-ismと対をなす語尾
-ize/-ise 希腊语 -izein 表"使...化、变成" (动词) 〜化する・〜にする」を表す(動詞化) standardize(标准化) / conceptualize(概念化) / analyze(分析) / generalize(概括) / optimize(优化) standardize(標準化する〈ひょうじゅんかする〉) / conceptualize(概念化する〈がいねんかする〉) / analyze(分析する〈ぶんせきする〉) / generalize(一般化する〈いっぱんかする〉) / optimize(最適化する〈さいてきかする〉) ★★★ プロセスや理論化を表現する動詞を作る。アメリカ英語: -ize/-yzeanalyze), イギリス英語: 多くは -ise/-yseanalyse)。ただし advertise, surprise などは語源上 -ise 固定で -ize 形なし
-fy/-ify 拉丁语 -ficare 表"使...变成" (动词) 〜にする・〜化する」を表す(動詞化) justify(证明...是正当的) / stratify(使分层) / quantify(量化) / classify(分类) / clarify(阐明) justify(正当化する〈せいとうかする〉) / stratify(階層化する〈かいそうかする〉) / quantify(定量化する〈ていりょうかする〉) / classify(分類する〈ぶんるいする〉) / clarify(明確化する〈めいかくかする〉) ★★★ 論理の正当化(justification)などの根幹動詞。-ify 名詞化=-ificationjustifyjustification, clarifyclarification
-ate 拉丁系后缀 表"做、产生" (动词/形容词) 〜させる・〜の状態の」を表す(動・形容詞化) evaluate(评估) / proportionate(成比例的) / integrate(整合) / differentiate(区分) / simulate(模拟) evaluate(評価する〈ひょうかする〉) / proportionate(比例した〈ひれいした〉) / integrate(統合する〈とうごうする〉) / differentiate(差別化する〈さべつかする〉) / simulate(シミュレートする) ★★★ 学術的な動作(評価、統合など)を表す
-able/-ible 拉丁系后缀 表"可...的、能...的" (形容词) 〜できる・〜に適した」を表す(形容詞化) quantifiable(可量化的) / plausible(貌似合理的) / reliable(可靠的) / reproducible(可重现的) / comparable(可比较的) quantifiable(定量化可能な〈ていりょうかかのうな〉) / plausible(妥当な・もっともらしい〈だとうな〉) / reliable(信頼できる〈しんらいできる〉) / reproducible(再現可能な〈さいげんかのうな〉) / comparable(比較可能な〈ひかくかのうな〉) ★★★ 仮説の妥当性や測定可能性を議論する際に必須。 -able は英語基底や新語に生産的(googleable)。-ible はラテン基底で固定的(legible, compatible
-ive/-ative/-itive 拉丁系后缀 表"具有...倾向/特性的" (形容词) 〜の性質を持つ・〜的な」を表す(形容詞化) quantitative(定量的/量化的) / normative(规范性的) / cognitive(认知的) / qualitative(质性的) / cumulative(累积的) quantitative(量的な〈りょうてきな〉) / normative(規範的な〈きはんてきな〉) / cognitive(認知の〈にんちの〉) / qualitative(質的な〈しつてきな〉) / cumulative(累積的な〈るいせきてきな〉) ★★★ 研究設計(quantitative/qualitative)などで最頻出の形容詞語尾
-ous 拉丁语 -osus 表"充满...的、具有...特性的" (形容词) 〜に満ちた・性質を持つ」を表す(形容詞化) ambiguous(模棱两可的) / simultaneous(同时发生的) / rigorous(严格的) / autonomous(自主的) / analogous(类似的) ambiguous(曖昧な〈あいまいな〉) / simultaneous(同時の〈どうじの〉) / rigorous(厳密な〈げんみつな〉) / autonomous(自律的な〈じりつてきな〉/(政治)自治的な〈じちてきな〉) / analogous(類似した〈るいじした〉) ★★★ 複雑な状態や特性を記述する
-ic/-ical 希腊/拉丁系后缀 表"...的、与...有关的" (形容词) 〜の・〜に関する」を表す(形容詞化) empirical(经验的/实证的) / pragmatic(实用的) / analytical(分析性的) / theoretical(理论的) / systematic(系统性的) empirical(実証的な〈じっしょうてきな〉) / pragmatic(実用的な〈じつようてきな〉) / analytical(分析的な〈ぶんせきてきな〉) / theoretical(理論的な〈りろんてきな〉) / systematic(体系的な〈たいけいてきな〉) ★★★ 理論や学問分野の形容詞形(実証的、理論的など)として頻出。 economic(経済の)/economical(経済的=節約的); historic(歴史的に重要)/historical(歴史に関する); electric(電気の)/electrical(電気的)

🔹 系统9:📚 语言、文字与表达系统 (Language, Writing & Expression

💡 本系统的意义:学术英语的核心功能是"表达"。掌握与写作、言说、名称、词汇相关的词干,既有助于提升学术写作能力,也是语言学、符号学、修辞学、传播学等学科的基础。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
graph-/gram- 希腊语 graphein(书写) 表"书写、记录、图示" 書く・記録・図示」を表す paragraph(段落) / diagram(图表) / bibliography(参考文献) / monograph(专著/专题论文) / cartography(制图学) paragraph(段落〈だんらく〉) / diagram(図式〈ずしき〉・ダイアグラム) / bibliography(参考文献〈さんこうぶんけん〉) / monograph(モノグラフ/専門単行書〈せんもんたんこうしょ〉) / cartography(地図学〈ちずがく〉) ★★★ -graph は「記録するもの・装置」、-graphy は「記述法・学問」、-gram は「書かれたもの・記録物」を表す。論文・地理学・医学・映像技術などで極めて重要。なお、計量単位 gram(g)はギリシャ語 gramma と歴史的関連はあるが、現代では別系列語として扱われることが多い。
scrib-/script- 拉丁语 scribere(书写) 表"书写、文字、记述" 書く・記述・文書」を表す describe(描述) / manuscript(手稿) / prescription(处方/规定) / subscribe(订阅) / transcript(抄本/成绩单) describe(記述する〈きじゅつする〉) / manuscript(原稿〈げんこう〉) / prescription(処方箋〈しょほうせん〉・規定〈きてい〉) / subscribe(購読する〈こうどくする〉) / transcript(書き起こし〈かきおこし〉・成績証明〈せいせきしょうめい〉) ★★★ 論文の記述(describedescription)を支える基幹語幹
sign- 拉丁语 signum(记号、标记) 表"记号、信号、标示" 記号・示す・しるし」を表す significant(显著性/有意义的) / signify(意味着) / designate(指派/命名) / assign(指派/分配) / signal(信号) significant(有意な〈ゆういな〉・重大な〈じゅうだいな〉) / signify(意味する〈いみする〉) / designate(指定する〈していする〉・指名する〈しめいする〉) / assign(割り当てる〈わりあてる〉) / signal(信号〈しんごう〉・兆候〈ちょうこう〉) ★★★ 統計学の「有意(significant」や概念の「意味(significance」を論じる際の核心
voc-/vok- 拉丁语 vox/vocare(声音、呼唤) 表"声音、呼唤、表达" 声・呼ぶ・表現する」を表す advocate(倡导/辩护) / evoke(唤起) / vocabulary(词汇) / provoke(激起) / revoke(撤销) advocate(主張する〈しゅちょうする〉・提唱する〈ていしょうする〉) / evoke(喚起する〈かんきする〉) / vocabulary(語彙〈ごい〉) / provoke(引き起こす〈ひきおこす〉) / revoke(取り消す〈とりけす〉) ★★★ 議論の主張(advocate)・修辞学(evoke)・言語研究(vocabulary)の核心語彙。 "呼ぶ/声"の派生:evoke/invoke/provoke/revoke, vocation/avocation, equivocal/univocal
loqu-/locut- 拉丁语 loqui(说话) 表"说话、言说" 話す・語る」を表す eloquent(雄辩的) / colloquial(口语的) / soliloquy(独白) / circumlocution(迂回表达) / loquacious(健谈的) eloquent(雄弁な〈ゆうべんな〉) / colloquial(口語の〈こうごの〉) / soliloquy(独り言〈ひとりごと〉・独白〈どくはく〉) / circumlocution(遠回し表現〈とおまわし ひょうげん〉) / loquacious(おしゃべりな/多弁な〈たべんな〉) ★★ 文体論・修辞学(レトリック)・文学分析で多用される
lingu- 拉丁语 lingua(语言、舌头) 表"语言" 言語・言葉」を表す linguistics(语言学) / bilingual(双语的) / multilingual(多语言的) / lingua franca(通用语) / sociolinguistics(社会语言学) linguistics(言語学〈げんごがく〉) / bilingual(バイリンガル) / multilingual(多言語の〈たげんごの〉) / lingua franca(共通語〈きょうつうご〉/リンガ・フランカ) / sociolinguistics(社会言語学〈しゃかいげんごがく〉) ★★★ 言語習得・教育・コミュニケーション研究の基幹語幹
verb- 拉丁语 verbum(词语、言辞) 表"词语、文字、口头" 言葉・文字」を表す verbal(口头的/动词的) / verbatim(逐字的) / verbose(冗长的) / proverb(谚语) / verbalize(用言语表达) verbal(言葉の・口頭の〈こうとうの〉) / verbatim(逐語的な〈ちくごてきな〉) / verbose(言葉数が多い〈ことばかずがおおい〉・冗長な〈じょうちょうな〉) / proverb(諺〈ことわざ〉) / verbalize(言語化する〈げんごかする〉) ★★★ 口頭(verbal)と言語化(verbalization)の文脈で頻出。pro-(前に)+verbum(言葉)=proverb(諺)
onym-/nym- 希腊语 onoma(名称) 表"名称、名字" 名前・名称」を表す synonym(同义词) / antonym(反义词) / anonymous(匿名的) / pseudonym(笔名) / homonym(同音异义词) synonym(同義語〈どうぎご〉) / antonym(反義語〈はんぎご〉) / anonymous(匿名の〈とくめいの〉) / pseudonym(筆名・ペンネーム〈ひつめい〉) / homonym(同音異義語〈どうおんいぎご〉) ★★★ 語彙論・著作権・引用倫理の文脈で多用。eponym(地名・人名由来語)も重要
lex-/lexic- 希腊语 lexis(词汇、话语) 表"词汇、词语" 語彙・言葉」を表す lexicon(词典/词汇量) / lexicology(词汇学) / lexical(词汇的) / lexicography(词典编纂学) lexicon(語彙〈ごい〉・辞書〈じしょ〉) / lexicology(語彙論〈ごいろん〉) / lexical(語彙的な〈ごいてきな〉) / lexicography(辞書編集学〈じしょへんしゅうがく〉) ★★ 言語学・心理言語学・外国語教育の専門語彙

🔹 系统10:🔄 运动、传递与过程系统 (Movement, Transfer & Process

💡 本系统的意义:描述物理与逻辑上的移动与过程。涵盖从“基础行动(conduct, refer, transfer, proceed, produce”到涉及重力与支付(pend-)、角度与反射(flect-)、手部操作(man-)以及阶段性演进(grad-)的多个子系统。这些词汇在学术英语中描述动态的变化趋势(progress)、逻辑的推导与依赖(depend/reflect),以及各种精密的操作过程。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
port- 拉丁语 portare(搬运) 表"搬运、携带" 運ぶ・携帯」を表す transport(运输) / import(进口) / export(出口) / report(报告) / support(支持) transport(輸送する〈ゆそうする〉) / import(輸入する〈ゆにゅうする〉) / export(輸出する〈ゆしゅつする〉) / report(報告する〈ほうこくする〉) / support(支持する〈しじする〉) ★★★ 論文(report)・国際経済(import/export)・社会支援(support)の基幹動詞群
duct-/duc- 拉丁语 ducere(引导) 表"引导、带领" 引く・導く」を表す conduct(实施/行为) / deduce(推断) / introduce(介绍) / produce(产生) / reduce(减少) conduct(実施する〈じっしする〉・行為〈こうい〉) / deduce(推論する〈すいろんする〉) / introduce(導入する〈どうにゅうする〉) / produce(産出する〈さんしゅつする〉) / reduce(削減する〈さくげんする〉) ★★★ 研究の「実施(conduct」「推論(deduce」「産出(produce」を表す最重要動詞群
mit-/miss- 拉丁语 mittere(送出) 表"发送、传递" 送る・発する」を表す transmit(传送) / submit(提交) / emit(发出) / admit(承认/接纳) / commission(委托/任命) transmit(伝達する〈でんたつする〉) / submit(提出する〈ていしゅつする〉) / emit(放出する〈ほうしゅつする〉) / admit(認める・受け入れる〈みとめる〉) / commission(委託する〈いたくする〉/任命する〈にんめいする〉) ★★★ 論文提出(submit)・情報伝達(transmit)・委託研究(commission)で必須。 動詞 -mit ⇄ 名詞 -missionadmitadmission, submitsubmission, transmittransmission
fer- 拉丁语 ferre(携带、产生) 表"携带、转移、产生" 運ぶ・移転・生じる」を表す transfer(转移) / refer(参照/指代) / infer(推断) / prefer(偏好) / confer(协商/授予) transfer(移転する〈いてんする〉) / refer(参照する〈さんしょうする〉) / infer(推論する〈すいろんする〉) / prefer(好む〈このむ〉) / confer(協議する〈きょうぎする〉・授与する〈じゅよする〉) ★★★ 参照(referreference)・推論(inferinference)は学術英語の最頻出語彙
pend-/pens- 拉丁语 pendere(悬挂、称重、支付) 表"悬挂、衡量、支付" 吊る・量る・支払う」を表す depend(依赖) / independent(独立的) / suspend(暂停/悬浮) / expense(费用) / compensate(补偿) / appendix(附录) depend(依存する〈いぞんする〉) / independent(独立した〈どくりつした〉) / suspend(吊るす・一時停止する〈いちじていしする〉) / expense(費用〈ひよう〉) / compensate(補償する〈ほうしょうする〉/埋め合わせる) / appendix(付録〈ふろく〉・虫垂〈ちゅうすい〉) ★★★ 吊るして重さを量る」ことから「価値を判断する」へ派生。依存(depend)や論文の「付録(appendix」で多用
ced-/ceed-/cess- 拉丁语 cedere(行走、让步) 表"前进、让步" 進む・譲る・移行」を表す proceed(进行) / succeed(成功/继承) / concede(让步) / recession(后退/经济衰退) / predecessor(前任者) proceed(進行する〈しんこうする〉/進める〈すすめる〉) / succeed(成功する〈せいこうする〉/継承する〈けいしょうする〉) / concede(認める・譲歩する〈じょうほする〉) / recession(後退〈こうたい〉/景気後退〈けいきこうたい〉) / predecessor(前任者〈ぜんにんしゃ〉) ★★★ cedere の原義は「行く・進む」。そこから「去る」「譲る」「移る」へ意味が発展した
grad-/gress- 拉丁语 gradi(行走、迈步) 表"步行、阶段、程度" 歩む・段階を進む・度合い」を表す progress(进步/进行) / graduate(毕业/研究生) / degree(程度/学位) / aggressive(进取的) / regress(回归/退步) / congress(会议) progress(進歩〈しんぽ〉・進行〈しんこう〉) / graduate(卒業する〈そつぎょうする〉・大学院生) / degree(程度〈ていど〉・学位〈がくい〉) / aggressive(攻撃的な・積極的な) / regress(後退する〈こうたいする〉・回帰〈かいき〉) / congress(会議〈かいぎ〉・議会) ★★★ 一歩ずつ進む」ことが原義。統計学の「回帰(regression」や「学位(degree」などの基幹概念
cur-/cours- 拉丁语 currere(奔跑) 表"流动、发生、运行" 流れる・起きる・進む」を表す occur(发生) / recur(再发) / current(当前的/流) / discourse(话语) / concurrent(并行的) occur(起きる〈おきる〉) / recur(再発する〈さいはつする〉) / current(現在の〈げんざいの〉・潮流〈ちょうりゅう〉) / discourse(言説〈げんせつ〉・談話〈だんわ〉) / concurrent(同時並行の〈どうじへいこうの〉) ★★★ 現象の発生(occur)・言説論(discourse)・並行処理(concurrent)などで必須
flect-/flex- 拉丁语 flectere(弯曲) 表"弯曲、折射、反射" 曲げる・反射する・屈折する」を表す reflect(反射/思考) / flexible(灵活的) / inflection(词尾变化/拐点) / deflect(偏斜/转向) / reflex(反射动作) reflect(反射する〈はんしゃする〉・熟考する〈じゅっこうする〉) / flexible(柔軟な〈じゅうなんな〉) / inflection(抑揚〈よくよう〉・屈折〈くっせつ〉) / deflect(そらす・偏向させる〈へんこうさせる〉) / reflex(反射作用〈はんしゃさよう〉) ★★ 物理的な「曲げる」から、内面に光を当てる「熟考(reflection」や「柔軟性」へ
man-/manu- 拉丁语 manus(手) 表"手、操作、处理" 手・操作・手引」を表す manual(手册/手工的) / mandate(授权/指令) / manipulate(操纵/处理) / manufacture(制造) / manuscript(手稿) manual(マニュアル・手引き〈てびき〉) / mandate(権限〈けんげん〉・委任事項) / manipulate(操る〈あやつる〉・操作する) / manufacture(製造する〈せいぞうする〉) / manuscript(原稿〈げんこう〉) ★★★ 手で扱う」ことが原義。manipulate はデータの操作や扇動の文脈でも現れる

🔹 系统11:🔍 观察、感知与评判系统 (Observation, Perception & Evaluation

💡 本系统的意义:学术研究的核心活动是"观察"与"评判"。从研究设计到论证过程,"看(spec-/vis-)"、"感知(sens-)"、"判断(crit-)"、"标准(norm-)"、"价值(val-)"等概念构成了学术语言的基础骨架。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
spec-/spect- 拉丁语 specere(看) 表"看、观察、外观" 見る・観察・外見」を表す inspect(检查) / perspective(视角/观点) / retrospect(回顾) / spectrum(光谱/范围) / aspect(方面/外观) inspect(検査する〈けんさする〉) / perspective(視点〈してん〉・見通し〈みとおし〉) / retrospect(回顧〈かいこ〉) / spectrum(スペクトル・範囲〈はんい〉) / aspect(側面〈そくめん〉/アスペクト) ★★★ 観点(perspective)・分析の側面(aspect)・検査(inspect)は学術的議論の必須語彙
vis-/vid- 拉丁语 videre(看) 表"看、视觉" 見る・視覚」を表す visible(可见的) / visual(视觉的) / evidence(证据) / supervise(监督) / revise(修订) visible(目に見える〈めにみえる〉) / visual(視覚的な〈しかくてきな〉) / evidence(証拠〈しょうこ〉・エビデンス) / supervise(監督する〈かんとくする〉) / revise(改訂する〈かいていする〉/修正する〈しゅうせいする〉) ★★★ 証拠(evidence)・改訂(revise)・監督(supervise)は学術・研究・教育で最頻出
sens-/sent- 拉丁语 sentire(感觉) 表"感觉、感知" 感じる・知覚」を表す consensus(共识) / sensitive(敏感的) / consent(同意) / dissent(异议) / sensory(感觉的) consensus(合意〈ごうい〉・コンセンサス) / sensitive(敏感な〈びんかんな〉) / consent(同意〈どうい〉) / dissent(異議〈いぎ〉) / sensory(感覚の〈かんかくの〉) ★★★ 合意(consensus)・同意・異議(dissent)は社会科学・倫理学の核心語彙
crit-/cris- 希腊语 krinein(判断、分辨) 表"判断、批评" 判断・批評・分類」を表す critical(批判的/关键的) / criterion(标准) / crisis(危机) / critique(批评) / criteria(标准[复]) critical(批判的な〈ひはんてきな〉・重大な〈じゅうだいな〉) / criterion(判断基準〈はんだんきじゅん〉) / crisis(危機〈きき〉) / critique(批評〈ひひょう〉) / criteria(判断基準〈はんだんきじゅん〉(複数形)) ★★★ 批判的思考(critical thinking)・基準(criterion)は学術論文の核心概念
norm- 拉丁语 norma(规则、标准) 表"规则、标准" 規則・標準・規範」を表す normalize(使规范化) / normative(规范的) / abnormal(异常的) / norm(规范) / normalization(规范化) normalize(標準化する〈ひょうじゅんかする〉/正規化する〈せいきかする〉) / normative(規範的な〈きはんてきな〉) / abnormal(異常な〈いじょうな〉) / norm(規範〈きはん〉) / normalization(標準化〈ひょうじゅんか〉/正規化〈せいきか〉) ★★★ 規範論(normative theory)・統計的正規分布(normal distribution)の基礎語彙
val-/valu- 拉丁语 valere(强壮、有价值) 表"价值、有效、力量" 価値・有効・力」を表す valid(有效的) / evaluate(评估) / equivalent(等值的) / prevalent(普遍的) / ambivalent(矛盾心理的) valid(妥当な〈だとうな〉) / evaluate(評価する〈ひょうかする〉) / equivalent(等価の〈とうかの〉) / prevalent(普及した〈ふきゅうした〉) / ambivalent(複雑な感情を持つ〈アンビバレントな〉) ★★★ 妥当性(validity)・評価(evaluate)は研究方法論の基幹語彙

🔹 系统12:🤝 结合、协同与分离系统 (Union, Cooperation & Separation

💡 本系统的意义:学术论文中大量词汇涉及"共同作用"与"分离"的关系描述。co-/com-/con-(共同)是使用频率极高的前缀,re-(再次/返回)是学术英语中构词能力最强的前缀之一,掌握本系统可显著扩展词汇量。

词干 词源与核心语义 中文说明 日文说明 典型示例(中文) 典型示例(日文) 常见度 备注
co-/com-/con- 拉丁语 cum(共同) 表"共同、一起、共" 共に・協働」を表す collaborate(合作) / consensus(共识) / coherent(一致的/连贯的) / convergence(趋同) / consolidate(巩固) collaborate(協働する〈きょうどうする〉) / consensus(合意〈ごうい〉) / coherent(一貫した〈いっかんした〉) / convergence(収束〈しゅうそく〉) / consolidate(統合する〈とうごうする〉/強化する〈きょうかする〉) ★★★ 学術英語で最頻出の接頭辞。後続子音により co-/col-/com-/con-/cor- に変化する
re- 拉丁语 re-(再次、返回) 表"再次、重新、返回" 再び・戻る」を表す review(审查/综述) / reconsider(重新考虑) / reform(改革) / reiterate(反复强调) / refute(反驳) review(再検討する〈さいけんとうする〉・総説〈そうせつ〉) / reconsider(再考する〈さいこうする〉) / reform(改革する〈かいかくする〉) / reiterate(繰り返し強調する〈くりかえしきょうちょうする〉) / refute(論駁する〈ろんばくする〉) ★★★ 学術英語で最も産出性の高い接頭辞のひとつ。reviewrevise・refuteは論文の必須語彙
se- 拉丁语 se-(分离、独自) 表"分离、独自" 分離・独立・別に」を表す separate(分离) / secede(脱离) / select(选择) / seclude(隔离) / segregate(隔离) separate(分離する〈ぶんりする〉) / secede(脱退する〈だったいする〉) / select(選択する〈せんたくする〉) / seclude(隔離する〈かくりする〉) / segregate(分離する〈ぶんりする〉・隔離する〈かくりする〉) ★★★ 政治学(脱退・分離)・社会学(隔離)・方法論(選択)で広く使用
junct-/join- 拉丁语 jungere(连接) 表"连接、结合" 結合・接続」を表す conjunction(连词/连接) / adjunct(附加/辅助) / injunction(禁令) / disjunction(脱节/分离) / junction(连接点/交叉点) conjunction(接続詞〈せつぞくし〉・接続〈せつぞく〉) / adjunct(補助的な〈ほじょてきな〉・付加的な〈ふかてきな〉) / injunction(差し止め命令〈さしとめめいれい〉) / disjunction(乖離〈かいり〉) / junction(接合点〈せつごうてん〉) ★★ jungere の過去分詞 junctus から junct- が成立。join はフランス語経由の一般語形。論理学・言語学・法学・工学など多分野で重要。特に conjunction/disjunction は論理演算の基本概念。